Enid Gradwanderer 1. Chimera Child of a fantasy. Demon of tyrants. Soil of atrocities. Mirror of sin. Once in a while when the drainedaways dream Of your speech as an eternal truth, Noone will notice the venomous scheme, Blinding inside your existenceless youth. Instable idol of several's fathers, Deceptive idyll in unseen ideas, Fatal without being real, a chimera Of mania in garments of light. 2. An Ode To The Forlorn Twilight, you are the mere witness of time's exchange. Is the way that you show lending a helping hand? For to find those I've searched for Since I think in another way. Fellows, where have you gone? Yearning has seized my soul. Is the way that I took banned by a solid curse? You, whose motions are mine, do not appear to me. You are meant to stay vague, like it is meant for me. You'll stay inside my heart's walls, Facing stupidness as forlornes: 3. Silent Stage I'm down towards my stage, beloved, Where splashing voices murmur To the nearby distance; Audible for only my soul's ears. When all the silent life gets words To whisper in its ailing tone Of unheard tales and fears I'm calming down from life and listen. "Come and hear my views of another world Beneath the vestige of truth. Come and live the myths from the other land Don't fear to lay down your pride." The soundless forest breathes time Like if there'd be no time In all human progression; Audible for only my soul's ears. The voice appears when the mortal past Has left my humanity, When I don't feel what binds My soul; I feel the hidden motions. 4. Gradwanderer Verwehte Gedanken Worte vereist Fremde die im Nirgendwo endet Bereist das Überall Verspielte Lichter Starr am Horizont Sind Heimatzeugen Sehnsuchtsaugen Dahinter die Weite Träume gefrieren und werden Hinübergeweht gradewegs Zu den Herzen anderer Wanderer Vielleicht Geraden Wegs. 5. Die Seelensteine Einst ging in einem goldenen Tal, Der Zeit und Welt entnommen, Die düstere Mär im Volke her, Dass dunkle Mächte gekommen. Beraubte Männer taten kund, Dass Feen zu mondlos schwarzer Stund' Unschuldige Kinder nähmen. Des Tales kühnste Heldenkämpfer gingen In vielen Jahren aus, die Feen zu zwingen; Auf den Schilden mancher lichter Reim. Doch keine jener silberweißen Klingen Kehrte jemals wieder heim. Einen Jüngling, der die Schauermär Vernommen, zog die Neugier in Der rauhen Waldesschatten grünes Meer, Jener Schauermär zu folgen Nach der Neugier, nicht der Rache Sinn. Er durchstreifte Schattenschluchten, Lichtbefleckte Blätterfluchten, Weite Gründe, Windbehauchte. Wildgefurchte Felsenbünde Liess er schauernd hinter sich. Auf einer kleinen Lichtung goldbeschienener Steine Sorgsam gerundeter Kreis schweigend den Abend besah. Eingefasst ward diese Runde von einem lockeren zweiten Ring von rauherem Fels, wachsam von Bäumen umkränzt. Über den schillernden Gräsern, inmitten der steinernen Zirkel, Zwang eine stille Magie alle Geräusche zur Ruh'. In dieses Zentrum trat der Knabe Mit Bedacht. War's das Herz des Waldes? Oder ward von dieser Warte aus Die Gabe Aller Schöpfung ausgebracht? Wie er noch dachte Und das Schweigen ihn umschloss, Schienen sich die Schattenschleusen Rings umher im Kreis zu öffnen. Es schwebte sachte Engelsgleicher Geistertross Durch die Steine zu ihm her. Der Knabe stand und staunte Ob der Märchengeister, Deren Kreis sich um ihn schloss, Wie die Schüler ihrem Meister Lauschen, stand der Kreis und staunte. Bald erklang im grünen Rund der Kronen Heller Sang aus abendkühlem Grund; Aus den Kehlen silberner Dämonen Stieg die Melodie mit fremder Kund. Die Stunden flogen nachtbehaucht davon, Ein Feuerschwarm mit Lohenflügeln Im Dunkel. Auf den waldbedeckten Hügeln Im Irgendwo verglühten sie und starben. Der Knabe, ganz in Tanz und Sang versunken, Von der sanften, unerreichbar fremden Schönheit ganz und gar verzaubert, hatte Jeden Zweifel gegen dieses Volk verloren. Bald tanzte auch der Knabe In dem Feenreigen mit. Manch tapf'rer Held im Grabe: Vergessen mit jedem Schritt. Du, nicht menschliche Göttin, silberweiss glänzende Schöne, Warum nähert Dein Blick sich einem Jüngling wie mir? Niemand der jemals vergleichbar solch Unvergleichliches sah, Konnte, erblindet im Glück, von Deinen Augen sich wenden. Liebliches Menschenkind, Quell meiner glücklichsten Stunden, Du musst diesen Ort vor dem Morgen verlassen, Sonst wirst Du in Felsen gebannt Wie alle anderen vor Dir. Wenn Du nicht fliehst vor der Ältesten Hand, Wird dieser Stein Deine Seele umfassen; Bis ans Ende der Zeit. Der Knabe erschrak Und der Zauber verblasste, Die Seelen der Steine im Kreise Erschienen vor ihm. Sie schrieen, Sprachlos Auf abscheuliche Weise Es schien Als erschienen Die Toten vor ihm. Sie tanzten den Reigen Auf lodernden Flammen, In knisternden Lichtern. Der Geistergesang Ging seinen Gang, Und die Feenmädchen tanzten Im steinernen Ring, Und die silbernen Locken Wogten im Winde. Der Knabe rannte Zurück in den Wald. Ins Dunkel der Schatten, Dem Zauber davon. Als der Morgen über die Hänge zog, Die zarte Röte das Dunkel bog, Erreichte der Knabe das Tal. Er blickte zurück Als sähe sein Blick Die Geister ein letztes Mal. 6. When The Last Glow Flies The logs at the fireplace Burn warmth to the breeze Of my thoughts As they wander around Closed down To me. As the hours turn and fall And the warmth weakens Decends like a cracked Voices moan. My thoughts get weak And cold hope Rises and falls When the last glow flies: 7. Exemption Wistfulness upon our wisdom Distrustful of our thoughts we lie depraved From your integrity. "Go out to the unknown realms of curiosity!" Should I leave or should I stay? "Think of tomorrow's equable results!" There's no guidance on my way. "Observe the rules of fear To gain control Over liberty's destruction Inside your stagnated self. Listen to our whispering." I've always heard. "Listen to our melody. Expand dimensions." I never did. "Expand dimensions. Liquidize your life!" 8. The Burning Of The Sea When we were walking down the lane that night, The green turned grey and blue my mind. My time stood still and even did my feet, The night spread out its outworn cov'ring o'er the fields. And I guess I did see you, baby, but you didn't see me at all. If she'd seen me She would have noticed my pain. If she'd felt me She would have felt the burning Of the sea. We met our place at half past one AM, The moonlight dallied 'cross the dell. My legs sat down and even did my soul, The quietness blew its breeze to drive away your oath. And I guess I did hear you, baby, but I think you said nothing at all. When I was walking home the lane this morn, Some beams came dripping down the hall. The cov'ring lifted and the grey went on Towards another blue man's or a blue girl's heart. And I guess I will miss you, baby, but I hope you won't miss me at all. If she'd seen me this night She could have noticed my love If she could've felt me She would have felt the burning Of the sea 9. Herbststurm Ein schwebendes Bild An die Eisen der Hoffnung ist es geschmiedet Im Meer der verblassenden Farben Der alternde Alb auf schroffem Gefels Und vor ihm der Abgrund Der Graben der Welt Ein später Gedanke im welkenden Laub Eisiger Sturm der die Blätter zerstreut Ein letztes Mal Anfang und Ende Das ewige Runden der Zeit Ein flüchtiges Flüstern Flaches Gemurmel Die Verse verfließen Im Nichts Und ein Alter der singt was ihm gestern entging Bleibt hoffnungslos einsam Umd leer die Gedanken um Ewigkeit kreisen Ein ewiges Leiden Es endete nie Bis heute.